Saturday, June 1, 2019

Understanding Casual British: 18 Essential UK Slang Words for English Learners


Below are some slang words to get you started. Because slang is casual language, some of these might not be appropriate for younger learners. Also, some words that are fine to use in Britain may be considered offensive in other places! We will explain all of that, though. Have fun learning!

1. Chuffed

When someone is chuffed, they are very pleased or happy about something.
“I’m absolutely chuffed with my birthday present. Thanks!”

2. Knackered

Knackered (or sometimes “ready for the knackers yard”) means that someone is extremely tired. This comes from “knacker,” which is an older word. It refers to a person who slaughters old worn-out horses who can no longer work.
“I’ve been up half of the night with the baby. I’m totally knackered.”

3. Bants

“Bants” is an abbreviation (shortened version) of “banter.” “Banter” means to joke or to exchange witty (quick and fun) remarks with others.
“I’m going to Nando’s for some bants with the lads.”

4. Cheeky

When someone is cheeky, it means that they are being a little rude or disrespectful, but usually in a way that is funny and endearing (cute).
“That is a cheeky smile…are you up to something?”
“Did you just take the last biscuit? That was a bit cheeky!”
It can also be used if you are eating, drinking or doing something that you maybe should not or that is not good for you.
“I’m just going to have a cheeky burger on the way home.”
“Are you coming to the pub tonight?”
“On a Tuesday?! Well OK, just a few cheeky drinks.”

5. Fag

In American English, “fag” is a derogatory (insulting or mean) term for someone who is gay. In British slang, however, it just means a cigarette.
“I’m going outside for a fag.”

6. Cuppa

Cuppa comes from the phrase “cup of.” The implied (suggested) meaning is a cup of tea (because we love tea…sometimes stereotypes exist for a reason). The word “tea” is not actually needed. You only need to make it clear if it is a “cuppa” coffee or a “cuppa” something other than tea.
“Would you like a cuppa?”
“I’d love one. I’ll get the kettle on.”

7. Bum

You may already know that this word is the informal word for “bottom.” It also has another meaning. It is used when somebody uses or gets something from someone else without paying.
“Can I bum a fag?”
“How did you get here?”
“I bummed a lift with Tony.”
Here, “lift” means “ride.”

8. Mate

While in standard English a mate is a life partner, it is commonly used in Britain to mean a friend. It is also often used to address strangers in informal situations, such as in bars or on public transport. It is particularly used between men (but not always). A similar word is “pal” (which is also used in American English).
“What are you doing this weekend?”
“Hanging out with some of my mates.”
“Excuse me, mate, is anyone sitting here?”
“Hey pal, could I get a whisky and a beer please?”

9. Ledge

This is a shortening of the word “legend.” A legend is someone who is well-known, often for doing something great or incredible. The slang word “ledge” is often an exaggeration, or used to make things and people sound more important than they really are. It can be used not only to describe a famous person, but also a friend or family member who is not famous. It is often used when the friend or family member has done something particularly good or impressive.
“That final goal was amazing, mate. You’re a ledge!”
“Thanks for the tickets, mum. What a ledge!”

10. Gutted

The original meaning of “gut” is to remove the insides of an animal before eating it (gutting a fish, for example). It also has the meaning of being bitterly disappointed about something.
“I was gutted when I failed the exam.”

11. Sherbets

In Britain, “sherbet” is a word for a fizzy sweet or sweet powder. However, inviting someone to go to the pub for a few sherbets is not an invitation to eat sweets, but an invitation to drink a few beers. It is possible that this comes from the fizzy, frothy top on beers.
“Do you fancy a few sherbets after work tonight?”
Asking someone if they “fancy” something is a way of asking if they would like it.

12. Trollied

A “trolly” is the word the British use for a shopping cart. However, when the noun “trolly” is turned into the adjective “trollied,” it is used to describe someone as being drunk.
“I had a few too many sherbets last night, mate. I was trollied.”

13. Narky

Narky is another word for moody or bad-tempered.
“She won’t speak to me. She’s been narky with me all day.”

14. Fluke

A “fluke” is something caused by chance or luck. Something can also be described as being “flukey,” meaning that it is particularly lucky or coincidental.
“I hit the bullseye (the red target on a darts board)!”
“That was a total fluke! You wouldn’t be able to do it again.”
“I won 10 pounds on the lotto again!”
“That is so flukey!”

15. Arsed

“Can’t be arsed” is a less polite version of “Can’t be bothered.” It is used to express that someone really does not want to or has not got the energy to do a particular thing.
“Would you like go out today?”
“Can’t be arsed. It’s Sunday. I’m not getting out of bed.”

16. Gagging

The original meaning of this word is choking or retching (making movements and sounds like vomiting). However, it also means to desperately need or want something.
“I’m gagging for a cuppa. I haven’t had one all day!”

17. Cracking

When something is cracking it is particularly good or excellent. People can also be described as “cracking.” For example: “He’s a cracking lad.” It can also mean to get started on something (and this meaning is also used in American speech).
Another variation is the word “cracker.” Describing a person as a “cracker” means you think they are fantastic. (But watch out! This is completely different in American slang. In the U.S., “cracker” can be an insulting term for white people from rural areas.)
“That was a cracking dinner. Compliments to the chef.”
“I have lots of Christmas presents to wrap. I’d better get cracking!”

18. Bloody

In standard English, “bloody” usually refers to something covered in blood. In British slang, though, this is an intensifier (something that puts stress or importance on another word) and a mild expletive (swear word).
“Bloody British English is bloody confusing! Bloody hell! Why do they have so much bloody slang?”
British slang may seem confusing. It is not always the same as American slang. As you can see, the same words can mean very different things depending on whether you are talking to a Brit or an American, so be careful!
We all know improving language skills is no fluke—it takes practice. It doesn’t have to be boring, though. Just follow my advice and check out some of the clips in this article.
When you feel confident, you could always try some of your new words out on a real Brit.
I guarantee they will be chuffed with your efforts!
So what are you waiting for?
You’d better get cracking, mate!

Followers

About

Welcome to English at LERNFORUM Chur.  We teach English one to one or in small, personalised groups at every level and for every English language need. Cambridge and Swiss qualified, we're mother-language speaking, and most importantly, have a passion for helping you speak English.

Word of the Month

Holy

(adj): Sacred, divine, blessed.


Holiday: a holy or festive day; a day off, vacation (also sacred)


Expressions: Holy Cow! Literally true in India.

Ex: Holly Mackerel! Delicious, healthy and full of mercury.

Powered by Blogger.
Copyright © English at Lernforum Chur